Нижегородская государственная областная телерадиокомпания ННТВ

Главная — Новости — Впервые в Нижний Новгород приехал американский поэт и переводчик Пушкина Джулиан Генри Лоуэнфельд

Впервые в Нижний Новгород приехал американский поэт и переводчик Пушкина Джулиан Генри Лоуэнфельд23.09.2011  10:02  — ННТВ (видео)

 
Дед и бабушка Джулиана Генри Лоуэнфельда были русские - вот так сама судьба привела американского поэта и переводчика к «Солнцу русской поэзии». Он помнит, как бабушка пела ему еще в детстве.

А начиналось все весьма прозаично: Джулиан родился в семье юристов, пошел по их стопам, он и по сей день работает судебным юристом в Нью-Йорке. Но в один прекрасный день случилось то, что перевернуло всю его жизнь: он услышал, как кто-то поет на улице незнакомую песню. Эта мелодия запала ему в душу, и только позже он узнал, что это была песня Булата Окуджавы. С этого и началась его большая любовь к России.
Джулиан Генри Лоуэнфельд, поэт, переводчик: «Моя мама- кубинка, иногда мне нравится быть в тропиках, но я не люблю комаров и жару, люблю более холодную погоду, березки».

Первое стихотворение Пушкина Джулиану дала прочитать его школьная учительница, с тех пор уже десять лет он верный поклонник поэта и один из немногих в Америке переводчиков классика. По собственному признанию, в штатах Пушкина изучают не школьники, а академики, пишут научные труды, диссертации. Там русского поэта знают очень немногие, ведь, как известно иностранцы более охотно читают Чехова, Толстого, Достоевкого. Но Лоуэнфельд уже внес свой вклад в популяризацию Пушкина в штатах: продираясь сквозь морфологию, он перевел более ста двадцати стихов, фрагменты из «Евгения Онегина». В планах перейти к прозе. Вот так, например, звучит на английском знаменитое «Я вас любил».


Почитатель Пушкина рассказал нам, что нужно для того, чтобы понять тот самый легкий стиль великого поэта, необычайное умение писать обо всем кратко и емко.
Джулиан Генри Лоуэнфельд, поэт, переводчик: «Если вы хотите понять Пушкина, надо быть немного шалопаем. Он же вольный, сам с трудом закончил лицей».

А уже совсем скоро американскому гостю посчастливится побывать в Болдинском имении, где всего за два месяца поэт написал многое из своих бесценных произведений. Шестой фестиваль «Живое слово» снова приглашает всех окунуться в пушкинский быт, почитать стихи с веранды родового поместья и побывать на мастер-классах звезд телевидения.
Нина Зверева, журналист, член академии Российского телевидения: «Все по-пушкински: у нас нет никакого пафоса, официальные люди там не выступают, а если и выступают, то читают стихи».

Кстати, почетный гость фестиваля впервые в Нижнем Новгороде, по его признанию на первый взгляд, столица региона похожа на город Цинциннати в штате Огайо. Особенно повезло, по словам Джулиана с погодой, ведь осень - самое лучшее время для поэта.

Источник: ННТВ (видео)

Источник фото: Первый канал

© 2022 ННТВ
Created by Graphit

Копировать | Печать | Закрыть