«...Шутки, смех, и на нашем маленьком концерте будет весело для всех...»
С акцентом, но зато так по-русски, как говорится с душой. Они читают стихи Пушкина и Есенина, поют романсы и песни, с которыми у большинства россиян ассоциируется любимый праздник.
«...если у вас нет жены...»
Иностранные студенты, приехавшие к нам из самых далеких и жарких стран отмечают Новый год на русский лад.
Людмила Парышева, преподаватель кафедры русского языка: «В Индии сари, в Китае красивый национальный наряд, а здесь они все вместе...»
Они из Марокко, Индии, Кении, Зимбабве, Намибии, Малайзии и Туниса. Но на самом деле Новый год любят везде, только празднуют по-разному.
Алькасир Мажт: «У нас жарко, вместо елки наряжаем пальму...»
А вот Деда Мороза знают во всем мире, его коллеги есть во всех странах. Шо Хин и Одзи-сан в Китае и Японии, Увлин Увгун в Монголии, а еще Ноэль Баба, папа Паскуаль, ну и конечно небезызвестный Санта Клаус. А вот наряды у дедушки разные. В Марокко, например, он ходит вовсе не в теплом тулупе.
А вот внучка нашего дедушки - Снегурочка - одна единственная в мире. Подобных ей нет. Студент из Южной Африки Фарис согласился надеть ледяной костюм, даже не догадываясь, что это девочка.
Он еще долго со мной спорит и наконец соглашается. И даже просит, чтобы мы научили его нескольким русским словам.
«...Я Снегуроеваночека.
Перебиваю «Сне-гу-ро-чка».
Снегурочка. С новым годом...»
Русский язык, как можно убедиться, большинство из них еще не успели выучить. Все-таки наш язык считается самым трудным в изучении для иностранцев. Как показывает практика, они осваивают его лишь к 3-му курсу. А вот традиции наши успевают полюбить уже в первый год обучения в России. Особенно им нравится новый год. И догадываетесь почему?
Ясир, студент НижГМА. Марокко: «В Марокко быстро. В России празднуют долго...»
Наталья Лисова, Алексей Завылов, «ОбъективНО». ННТВ
Источник:
ННТВ (видео)
Источник фото: ННТВ