"Данкешон" по-немецки, "мадлопт" - по-грузински, "мерси-боку" по-французски. На каком бы языке мира не звучало слово "спасибо", а любому человеку приятно слышать.
Но спасибо по-русски - это нечто большее, чем просто благодарность. Это слово возникло в 16 веке из словосочетания "спаси Бог". Потому, говоря эти слова, люди мысленно желают счастья и здоровья. Но только если они идут, как говорится, от души. По мнению психологов, их нельзя произносить, когда человек находится в раздражении.
Илона Фомина, психотерапевт: "Доброе слово и кошке приятно, любому человеку приятнее слышать слова благодарности, и если вы не ожидаете чего-от ответного, важно умение быть благодарным своим родителям, уметь замечать в первую очередь то, что нравится".
На уроках психологии, есть даже специальные занятия, где людей просят написать на бумаге слова благодарности тем людям, с кем они в ссоре, дабы сгладить конфликт. Когда слово "спасибо" звучит искренне, даже выражение лица становится добрее. Ведь люди ловят себя на мысли, что им приятно и радостно.
Само по себе спасибо - это дар, подарок. Со словами благодарности даже покупки вдвойне приятнее.
Хмурые нижегородцы, спешащие по своим делам, вспомнив такое простое слово "спасибо", сразу оживились.
Источник:
ННТВ